개인 덕질/내 취향의 노래들 7

Rie Hata - Twin Ray [가사/발음/번역]

We don't need all words 우린 모든 말이 필요하지 않아 That girls wants to 한 여자가 원하는 You never left my mind 너는 절대 날 떠난 적이 없으니까 Since that day I felt you 내가 네게 빠졌을 때부터 How could you know me so well? 너는 어떻게 나를 잘 알아? Do you trust? We never met before? 나를 믿어서일까? 우린 전에 만난 적도 없는데? We don't need all words 우린 모든 말이 필요하지 않아 That girls wants to 내가 원하는 말도 You never left my mind 왜냐면 넌 나를 떠난 적이 없으니까 Since that day I felt ..

MAISONdes - 夏風に溶ける [가사/발음/번역]

少しくすぐったいような 스코시 쿠스굿타이요-나 살짝 간지러운 듯 眠気に誘われて 네무케니 사소와레테 졸음이 밀려와서 まだ点いてる蛍光灯 마다 츠이테루 케에코-토- 아직 켜져 있는 형광등은 フィルムの白になる 휘루무노 시로니 나루 필름의 흰색이 돼 氷を口で砕いてキスをする 코오리오 쿠치데 쿠다이테 키스오 스루 얼음을 입으로 깨뜨려 키스를 해 ああ冷たい息を吐く 아아 츠메타이 이키오 하쿠 차가운 숨을 내쉬고 二人はもう夢の中 후타리와 모- 유메노 나카 두 사람은 이미 꿈속 冷房消して君は 레-보- 케시테 키미와 냉방을 끄고 너는 窓辺にもたれ風に揺られる 마도베니 모타레 카제니 유라레루 창가에 기대어 바람에 흔들려 夏の夜 나츠노 요루 여름밤 花火は今年も見れないね 하나비와 코토시모 미레나이네 불꽃놀이는 올해도 보지 못한다며 不..

Furui riho - Purpose [가사/발음/번역]

明日また会いましょう 次はあの場所で 아시타 마타 아이마쇼- 츠기와 아노 바쇼데 내일 다시 만나요 다음엔 그 장소에서 理由もわからず 走り出しちゃって 와케모 와카라즈 하시리다시챳테 이유도 모른 채 달리기 시작해버렸어 もう迷わないでよ ねえ 모- 마요와 나이데요 네에 더 이상 망설이지 마 응? どこに行くか知らないのに 도코니 이쿠카 시라나이노니 어디로 가는지 모르는데 がむしゃらに バカみたいだったわ 가무샤라니 바카미타이닷타와 터무니없는 바보 같았어 どうせならばいっそ 도우세 나라바 잇소 이왕이면 차라리 こうやって遠回りしないで一生 코우얏테 마와리시나이데 잇쇼- 이렇게 빙빙 돌지 말고 평생 やる気の出す方法って 何回調べたっけ実際 야루키노 다스 호오호오테 난카이 시라베탓케 짓사이 의욕을 내는 방법을 몇 번이고 조사해봤지 실제..

Aimjay - 月と太陽 [가사/발음/번역]

2人だけの時間を過ごしていく度 후타리다케노 지캉오 스고시테 이쿠타비 둘이서 시간을 보낼 때마다 踏み出せない関係値この胸を埋め尽くして 후미다세나이 칸케이치 코노 무네오 우메츠쿠시테 더 나아가지 않는 관계가 내 가슴을 파묻어 思えばあの日からずっと交わってた世界線 오모에바 아노히카라 즛토 마지왓테타 세카이센 생각해보면 그 날부터 계속 바뀌어 왔던 세계선 でも気付くはずもないまだ打ち明けられない 데모 키즈쿠하즈모나이 마다 우치아케라레나이 그렇지만 눈치채지도 못하고 털어놓지도 못해 もう二進も三進もいかなくて過去に学ぶ成功法 모우 닛치모 삿치모 이카나쿠테 카코니 마나부 세이코우호오 더 이상 이러지도 저러지도 못한 채 과거한테 배운 정공법 あっちこっち揺られて何処へ向かうの? 앗치콧치 유라레테 도코에 무카우노? 여기저기 흔들리며 어..

Flowback - Your song [가사/발음/번역]

君がいるから 僕がいて 키미가 이루카라 보쿠가 이테 네가 있기에 내가 있을 수 있고 離れていても ひとつだから 하나레테이테모 히토츠 다카라 떨어져있어도 우린 하나야 重ねた手と手 離さないでいるから oh no 카사네타 테토테 하나사나이데 이루카라 겹쳐진 손과 손, 놓지않을테니까 oh no Our story 歩いていこう Our story 아루이테이코- Our story 함께 걸어가자 もう何度目だろう 모우 난도메다로우 벌써 몇 번째일까 繰り返し書いては消して 쿠리카에시 카이테와 케시테 반복해서 썼다가 지우고 今なら素直に君への 이마나라 스나오니 키미에노 지금이라면 솔직하게 너를 향한 想いを綴れる 오모이오 츠즈레루 마음을 써내려갈 수 있어 溢れそうな気持ち 아후레소우나 키모치 넘칠것같은 감정을 メロディーに乗せて 메로디-니..

Furui riho - Floating (feat. k-over) [가사/발음/번역]

乾いたはずの傷口は 카와이타 하즈노 키즈구치와 메말랐던 상처는 思ったよりも深いみたい 오못타 요리모 후카이 미타이 생각보다 깊은 것 같아 距離を置いて 쿄리오 오이테 거리를 두고서 つかんだ自由は 츠칸다 지유우와 잡았던 지유는 ただ眠いだけの世界 타다 네무이다케노 세카이 그저 졸렸던 세계였어 すり抜ける 君の記憶 스리누케루 키미노 키오쿠 빠져나가는 너의 기억 今はもう「他の人」 이마와 모우 호카노 히토 지금은 이미 다른 사람 明日起きたら 아시타 오키타라 아침에 일어나면 もうサヨナラしたいや Let me go 모우 사요나라 시타이야 Let me go 이제 안녕이라고 이별하고 싶어 Let me go 無理矢理剥がして痛いなら 무리야리 하가시테 이타이나라 억지로 떼었는데 아프다면 そのままにしておいたらいいわ 소노마마니 시테오이타..

Furui riho - I'm free [가사/발음/번역]

ファンデで隠したって 환데데 카쿠시탓테 파운데이션으로 가렸다고 そばかすは残ったままで 소바카스와 노콧타 마마데 주근깨는 남겨진 채로 慌てて塗ったリップ 아왓테테 눗타 릿푸 황급히 바른 립스틱 社交辞令の笑顔と落ちていって 샤코지레이노 에가오토 오치테잇테 사교적인 웃음과 함께 떨어져 나가 高いヒール履いて 타카이 히루 하이테 높은 하이힐을 신고 大きく見せたいのはなんで 오오키쿠 미세타이노와 난데 키카 커 보이고 싶은 건 어째서 身動き取れず不安定 미우고키 토레즈 후안테이 꼼짝 못 할 정도로 불안정할까 飾り付けるただのファッション 카자리 츠케루 타다노 화숀 장식하는 그냥 단순한 패션 正解なんて勝手に決めないでちょうだい 세카이난테 캇테니 키메나이데 쵸우다이 정답을 멋대로 정해버리진 말아줘 嫌ならほっといて 素直になりたいだけ 이야..